ISSN (Online) 2712-8407
DOI: 10.22405/2712-8407

STRUCTURAL-COMPARATIVE VARIANTS OF FIXED SIMILES IN THE RUSSIAN LANGUAGE


Ekaterina V. Ogoltseva

Associate Professor, Doctor of Science (Philology), Professor of the Russian Language Department

Moscow State Pedagogical University

(Moscow, Russia)


DOI: https://doi.org/10.22405/2712-8407-2023-4-170-189


Abstract. The purpose of the article is to analyze special variants of fixed similes - constructions equivalent to invariant ones, but characterized by other ways of expressing comparative relations. The author, following V. M. Ogoltsev, calls such variants "structural-comparative". This phenomenon differs both from the traditional variation inherent in phraseological units in general (lexical, grammatical, word-formative modification of their components), and from grammatical modifications of fixed similes associated with a change in the form of a word (phrase) that forms a comparative part. Two types of structure-comparative variants are the object of analysis: ablative similes and constructions with forms of the comparative degree of adjective (adverb). The author comes to the conclusion that both comparative structures differ from corresponding invariant structures in a number of indicators: the prevalence of the qualitative or quantitative aspect of comparative semantics; the degree of dependence of their speech functioning on the initial model of fixed simile and on the adjuncts with which it is used; the degree of structural flexibility, manifested in the possibilities of the author's transformation; degree of idiomaticity. Structural-comparative variants are manifested mainly in those similes that are formed according to the most common mB model where m is the comparative relationship index, B is the comparison image (units kak volk (like a wolf), kak tucha (like a cloud), kak molniya (like lightning)). They are impossible for those comparative phraseological units that contain verbs, nominalized adjectives and participles in the structure of the comparative part. A systematic study of all manifestations of variation in the fixed similes system has not only theoretical, but also practical significance; the latter is connected with the need to clarify the concept of "norm" in relation to the field of comparative phraseology, with the solution of the actual task of enriching lexicographic practice by regularly reflecting structural and comparative options that are actually present in live speech, confirming the thesis about the unity and struggle of stability and dynamicity as necessary condition for the stability of a phraseological unit.
Keywords: fixed simile, comparative phraseological unit, structural-comparative variant, creative comparison, ablative similes, adjunct, image of comparison, base of comparison.

Full text of the article (PDF)

For citation: Ogoltseva, EV 2023, ‘Structural-comparative Variants of Fixed Similes in the Russian Language’, Tula Scientific Bulletin. History. Linguistics, issue 4 (16), pp. 170–189, http://doi.org/10.22405/2712-8407-2023-4-170-189 (in Russ.)

References

1. Arkhangelskiy, VL 1964, Ustoychivyye frazy v sovremennom russkom yazyke. Osnovy teorii ustoychivykh fraz i problemy obshchey frazeologii (Set expresions in modern Russian. Fundamentals of the theory of set expression and problems of general phraseology), Izd-vo Rostovskogo universiteta publ, Rostov-on-Don. (In Russ.)
2. Bondarenko, VT 2011, Ustoychivyye frazy v russkoy rechi (Set expressions in Russian speech), Izd-vo Tul. gos. ped. in-ta im. L. N. Tolstogo publ, Tula. (In Russ.)
3. Bystrova, EA, Okuneva, AP & Shanskiy, NM 1994, Kratkiy frazeologicheskiy slovar' russkogo yazyka (Shorter phraseological dictionary of the Russian language), Prosveshcheniye publ, St.-Petersburg. (In Russ.)
4. Konyushkevich, MI 2001, ‘Kategoriya sravneniya i eyo mesto v sisteme yazyka’ (Comparison category and its place in the language system), Voprosy funktsional'noy grammatiki (Issues in functional grammar), ed. M.I. Konyushkevich, no.4, GRGU publ, Grodno, pp. 82–94. (In Russ.)
5. Kunin, AV 1969, ‘Ustoychivyye adyektivnyye sravneniya v russkom i angliyskom yazykakh (opyt sopostavitel'nogo analiza)’ (Sustained adjective comparisons in Russian and English (comparative experience)), Russian Language Abroad, no.3, pp. 80–86. (In Russ.)
6. Lutsenko, NA 1998, ‘O proiskhozhdenii i vnutriyazykovykh reaktsiyakh semantiki sravneniya’ (On the origin and intralingual reactions of comparison semantics), Teoreticheskaya i prikladnaya semantika. Paradigmatika i sintagmatika yazykovykh yedinits (Theoretical and applied semantics. Paradigmatics and syntagmatics of linguistic units), Kubanskiy gos. un-t publ, Krasnodar, pp. 8–15. (In Russ.)
7. Mokiyenko, VM 2003, Slovar' sravneniy russkogo yazyka: 11000 yedinits (Dictionary of comparisons of the Russian language: 11000 units), Norint publ, St. Peterburg. (In Russ.)
8. Mrazek, R 1964, Sintaksis russkogo tvoritel'nogo: (Strukturno-sravnitel'noye issledovaniye) (Syntax of the Russian ablative case: (Structural-comparative study), Státní pedagogické nakl publ, Praha. (In Russ.)
9. Ogoltsev, VM 2001, Slovar' ustoychivykh sravneniy russkogo yazyka (sinonimoantonimicheskiy) (Dictionary of stable comparisons of the Russian language (synonymousantonymic), Rus. Slovari publ, Moscow. (In Russ.)
10. Ogoltseva, EV 2019, ‘Komparativnoye gnezdo kak sistema grammaticheskikh modifikatsiy obraza sravneniya’ (Comparative nest as a system of grammatical modifications of the comparison image), Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod, no.3. pp. 217–225. (In Russ.)
11. Ogoltseva, EV 2015, ‘Ustoychivyye sravneniya russkogo yazyka: stabilnost i dinamichnost’ (Fixed similes of the Russian language: stability and dynamism), Russian Language at School, no.5, pp. 14-21. (In Russ.)
12. Ushakova, YuYu 2005, Leksicheskaya napolnyayemost' i strukturno-semanticheskiye osobennosti komparativnykh tropov v russkom yazyke (Lexical content and structural-semantic features of comparative tropes in Russian), doctoral thesis, MPGU, Moscow. (In Russ.)
13. Vasmer, M 1987, Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka: v 4 t. (Etymological dictionary of the Russian language. In 4 vols), vol. 3, Progress publ, Moscow. (In Russ.)
14. Fyodorova, LL 2016, ‘Tishe vody, nizhe travy – ekspressivnyy superlativ?’ (Is "Quieter than water, lower than grass" an expressive superlative?), Ustoychivyye sravneniya v sisteme frazeologii: kollektivnaya monografiya (Fixed similes in the system of phraseology), ed. V.M. Mokiyenko, Sankt-Peterburgskiy gos. un-t publ, St. Petersburg, pp. 147–151. (In Russ.)
15. Fyodorov, AI (ed.) 1991, Frazeologicheskiy slovar' russkogo literaturnogo yazyka kontsa XVIII-XX vv. (Phraseological dictionary of the Russian literary language of the late 18th – 20th centuries), vol. 2, Nauka publ, Novosibirsk. (In Russ.)
16. Khlebnikova, MV 2011, ‘Tvoritel'nyy padezh v sostave derivatsionnoy paradigmy sravnitel'nykh konstruktsiy’ (Ablative within the derivational paradigm of comparative constructions), Almanac of Modern Science and Education, no. 7, Gramota publ, Tambov, pp. 166–167. (In Russ.)
17. Khodova, KM 1958, Tvoritel'nyy padezh v slavyanskikh yazykakh (Ablative transformations and comparisons), ed. S. B. Bershteyn, Izd-vo AN SSSR publ, Moscow, pp. 181–192. (In Russ.)
18. Shanskiy, NM 1969, Frazeologiya sovremennogo russkogo yazyka (Phraseology of the modern Russian language), Vyssh. Shk. publ, Moscow. (In Russ.)