Tatiana А. Bak
Master student of the Russian Philology and Documentation Science Department of the Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University
Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University
(Tula, Russia)
Abstract. The speech etiquette of the Russian nobility that is largely recorded in the Russian
classical literature can become a reference when studying and codifying the modern etiquette of
communication. The article provides an analysis of speech etiquette situations with a general conventional
name “Apologizing” in L. Tolstoy’s ‘Anna Karenina’. This analysis gives an opportunity to broaden
understanding of the typology of such situations and of the classification attributes of presenting one’s
apologies (metacommunicative and conventional apologies) and requests for forgiveness (substantive
apologies). The article deals with the peculiarities of functioning of speech etiquette units and other verbal
means used in these situations. The author reveals a considerable role of the paralinguistic component in
presenting one’s apologies and requests for forgiveness. The work particularly considers the expression of
the intentional meaning of the statement in indirect apologies as well as in a prayer. The article provides
examples of the speech-behavioural tactics of delict aggravation and minimization. The article regards the
peculiarity of the so-called ‘substitutive apologies’ in the novel is examined. The examples from the text
demonstrate the difference between metacommunicative, conventional and substantive apologies in terms
of the required verbal reaction of the addressee. The author compares the implementation of presenting
one’s apologies and requests for forgiveness in the aristocratic speech etiquette with the modern etiquette
of communication. The author draws a conclusion that the difference is in sociostylistic characteristics and
usage frequency of some etiquette formulas: a number of speech etiquette units used in the ‘Apologizing’
situation in the aristocratic etiquette of communication are marked as extra polite and are untypical for
customary usage. Moreover, there is also a difference in frequency of using apologies in communication
that is determined by frequency of rude and polite intercourse at that time and nowadays.
Keywords: speech etiquette; metacommunicative apologies; conventional apologies; substantive apologies; request for forgiveness; the nobility.
Full text of the article (PDF)
For citation: Bak, TA 2020, ‘Speech etiquette situation “apologizing” in L. Tolstoy’s Anna Karenina’,
Tula Scientific Bulletin. History. Linguistics, issue 2 (2), pp. 63–74, URL: http://tula-vestnik.ru/pdf/2020/vipusk_2_15_12_20.pdf (in Russ.)
References
1. Artamonova E. V. Zhanry russkoy rechi: ispoved', pros'ba o proshchenii, prineseniye izvineniya: avtoref. dis. kand. filol. nauk [Genres of Russian speech: confession,
request for forgiveness, presenting one’s apologies: Abstract of Cand. Thes. ... Cand. Philol. Sciences]. Kazan, Kazan State University Publ., 2008. 19 p. (In Russ.)
2. Balakay A. G. Slovar' russkogo rechevogo etiketa [Dictionary of Russian speech
etiquette]. Publ. 3, corr. and suppl. Мoscow, Astrel’ Publ., 2007. 768 p. (In Russ.)
3. Gol’din V. E. Etiket i rech' [Etiquette and speech]. Publ. 3, suppl. Мoscow, LIBROKOM Publ., 2009. 120 p. (In Russ.)
4. Kovalyova Т. V. Rechevoy etiket v kul'turnoy traditsii russkogo dvoryanskogo obshchestva 19 v. [Speech etiquette in the cultural tradition of 19th century Russian
aristocratic society]. Diskursy ehtiki. Al’manakh. no. I. Petrov V. Y., editor. St. Petersburg, Russian Christian Humanitarian Academy Publ., 2012. Pp. 15 – 24. (In Russ.)
5. Mikhal’chuk Т. G. Rechevoy etiket v russkoy khudozhestvennoy literature [Speech etiquette in Russian fiction]. Mogilev, Mogilev State A. Kuleshov University Publ., 2005. 418 p. (In Russ.)
6. Mikhal’chuk Т. G. Russkiy rechevoy etiket: praktikum [Russian speech etiquette. Practice]. Minsk, Vysheyshaya shkola Publ., 2016. 319 p. (In Russ.)
7. Prokhorov Y. Y., Sternin I.А. Russkoye kommunikativnoye povedeniye [Russian communicative behavior]. Publ. 2, corr. and suppl. Мoscow, Flinta, Nauka Publ., 2006. 238 p. (In Russ.)
8. Rathmayr R. Pragmatika izvineniya: Sravnitel'noye issledovaniye na materiale russkogo yazyka i russkoy kul'tury [Pragmatics Apology. a Comparative Research
on a Material of Russian Language and Culture]. Translation from German by E. Aralova. Мoscow, Yazyki Slavyanskoy Kul’tury Publ., 2003. 272 p. (In Russ.)
9. Rudnev V. P. Slovar' kul'tury 20 veka [Dictionary of culture of the 20th century. Мoscow], Agraf Publ., 1999. 384 p. (In Russ.)
10. Tolstoy L. N. Polnoye sobraniye sochineniy: v 90 tomakh [90-volume complete works] 1928 – 1958. Мoscow, Khudozhestvennaya Literatura Publ. Tom 18. Anna
Karenina. Chasti 1-4 [vol. 18. Anna Karenina. Parts 1 – 4]. 1934. 557 p. Tom 19. Anna Karenina. Chasti 5-8 [vol. 19. Anna Karenina. Parts 5 – 8]. 1935. 520 p. (In Russ.)
11. Formanovskaya N. I. Kommunikativnyy kontakt [Communicative contact]. Moscow, IKAR Publ., 2012. 200 p. (In Russ.)
12. Formanovskaya N. I. Kul'tura obshcheniya i rechevogo povedeniya [Culture of communication and speech behaviour], 3rd publ. Мoscow, IKAR Publ., 2018. 238 p. (In Russ.)
13. Formanovskaya N. I. Rechevoye vzaimodeystviye: kommunikatsiya i pragmatika [Speech interaction: communication and pragmatics]. Мoscow, IKAR Publ., 2007. 480 p. (In Russ.)
14. Formanovskaya N. I. Russkiy rechevoy etiket: lingvisticheskiy i metodicheskiy aspekty [Russian speech etiquette: linguistic and methodological aspects], 5th publ. Мoscow, LENAND Publ., 2015. 160 p. (In Russ.)
15. Formanovskaya N. I. Upotrebleniye russkogo rechevogo etiketa [The Use of Russian speech etiquette], 2nd publ. Мoscow, Russkiy Yazyk Publ., 1984. 193 p. (In Russ.)
16. Chinova L. N. Pros'ba o proshchenii i prineseniye izvineniy [Request for forgiveness and presenting one’s apologies]. Zhanry rechi [Speech genres]. no. 2. Saratov, 1997. Pp. 278 – 281. (In Russ.)