Dmitriy A. Romanov
Doctor of Sciences (Philology), Professor, Head of the Center for the Russian Language and Regional Linguistic Studies
Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University
(Tula, Russia)
DOI: https://doi.org/10.22405/2712-8407-2025-1-146-158
Abstract. The article considers V. V. Veresaev’s “Memories” from the point of view of its linguistic
characteristics and from the position of possible use in didactic manuals on the Russian language and
stylistics for schoolchildren. Being a valuable source of observations on the transformations of the national language and literary style at the turn of the 19th – 20th centuries, the text of “Memories” by
Veresaev can serve both purely scientific and educational purposes. It fits into the tradition of Russian
biographical narration about a child and a teenager, established by L. N. Tolstoy and continued by classic writers of the second half of the century before last (S. T. Aksakov, N. G. Garin-Mikhaylovsky, etc.).
The text complies with all the canons of the genre and is designed using traditional compositional
techniques and linguistic means of accurately reproducing the psychological characteristics of the narrator of children and adolescents. Its vocabulary reflects the social characteristics of the provincial noble intelligentsia of pre-revolutionary Russia, the peculiarities of the regional variety of the Russian
language, intelligentsia colloquialism and many vivid speech features of 1870–1880s.
Veresaev's individual style reflects not only his social background and high level of education, but
also the specifics of his literary activity, which began quite early. Doing a lot of translations, the writer
honed the syntactic features of his creative writing skill. That is why the linguistic design of “Memories” is characterized by a variety of constructive features, frequent use of rhetorical colours and their
combinations, purposeful variation of word order.
The normative nature of the lexical and grammatical design of Veresaev's text makes it a potential
source of educational tasks for modern schoolchildren. The unobtrusive didacticism of the style, the
entertaining content, the historical and local history component of “Memories” allows their individual
compositional fragments to be successfully included in the educational process.
Keywords: linguistics, linguo-didactics, text, genre, individual style, psychologism, composition, vocabulary, syntax, rhetorical colours.
Full text of the article (PDF)
For citation: Romanov, DA 2025, ‘“Memories” by V. V. Veresaev as a Linguistic and Linguo-Didactic
Source’,
Tula Scientific Bulletin. History. Linguistics, issue 1 (21), pp. 146–158, https://doi.org/10.22405/2712-8407-2025-1-146-158 (in Russ.)
References
1. Bednarskaya, LD 2024, ‘O razvitii sintaksicheskikh idey A.N. Karpova v XXI veke’ (On the Development of A. N. Karpov's Syntactic Ideas in the 21st Century), Tulskiy nauchnyy vestnik. Ser.: Istoriya. Yazykoznaniye (Tula Scientific Bulletin. History. Linguistics), no. 4 (20), pp. 139–149, viewed 25 January 2025, http://tula-vestnik.ru/archive/vipusk_20/139/ (In Russ.).
2. Bolshoy akademicheskiy slovar russkogo yazyka (Large academic dictionary of the Russian language) 2014, vol. 23, Nauka publ, Moscow, St. Petersburg. (In Russ.).
3. Kuznetsov, SA(ed.) 2003, Bolshoy tolkovyy slovar russkogo yazyka (Large explanatory dictionary of the Russian language. Editor-in-Chief), Norint publ, St. Petersburg. (In Russ.).
4. Veresaev, VV 1948, ‘Vospominaniya’ (Memories), Sochineniya V 4 t (Writings in 4 vols), vol. 4, OGIZ publ, Moscow, рp. 5–362. (In Russ.).
5. Vinogradov, VV 1999, Istoriya slov (History of words), Institut russkogo yazyka RAN publ, Moscow. (In Russ.).
6. Dal,VI 1994, Tolkovyy slovar zhivogo velikorusskogo yazyka. V 4 t. (Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language. In 4 vols), vol. 3, Terra publ, Moscow. (In Russ.).
7. Karpov, AN 1981, Polikomponentnyye yedinstva russkoy emfaticheskoy rechi (Polycomponent unities of Russian emphatic speech: textbook manual), Tul. ped. in-t publ, Tula. (In Russ.).
8. Kovtunova, II 1969, Poryadok slov v russkom literaturnom yazyke XVIII – pervoy treti XIX v. Puti stanovleniya sovremennoy normy. (Word order in the Russian literary language of the 18th – first third of the 19th century. The paths of formation of the modern norm), Nauka publ, Moscow. (In Russ.).
9. Levashov, EA 2008, Istoriya slov russkogo literaturnogo yazyka XVIII – XX veka. (History of words of the Russian literary language of the 18th – 20th centuries), Nestor-Istoriya publ, St.Petersburg. (In Russ.).
10. Mikhelson, MI 1994, Russkaya mysl i rech. Svoye i chuzhoye. Opyt russkoy frazeologii. V 2 t. (Russian thought and speech. One’s own and someone else’s. An experience of Russian phraseology), vol. 2, Terra publ, Moscow. (In Russ.).
11. Rogozhnikova, RP (ed.) 1991, Svodnyy slovar sovremennoy russkoy leksiki (Consolidated dictionary of modern Russian vocabulary), vol. 2, Rus. yazyk, publ, Moscow. (In Russ.).
12. Zenovich, ES 2002, Slovar inostrannykh slov i vyrazheniy (Dictionary of foreign words and expressions), Olimp publ, Moscow. (In Russ.).
13. Ushakov, DN 1940, Tolkovyy slovar russkogo yazyka (Explanatory dictionary of the Russian language), vol. 4, OGIZ publ, Moscow. (In Russ.).
14. Fedorov, AI 1997, Frazeologicheskiy slovar russkogo literaturnogo yazyka (Phraseological dictionary of the Russian literary language), vol. 2, Tsitadel publ, Moscow. (In Russ.).
15. Chicherin, AV 1977, Ocherki po istorii russkogo literaturnogo stilya (Essays on the history of Russian literary style), Khudozh. lit. publ, Moscow (In Russ.).