Irina Y. Tretyakova
Assistant Professor, Doctor of Science (Philology), Associate Professor, Professor of the Chair of Russian Philology, Kostroma State University
Kostroma State University
(Kostroma, Russia)
DOI: https://doi.org/10.22405/2712-8407-2021-2-81
Abstract. The article deals with the occasional variability of phraseological units in the modern Russian language. The research relevance arises from scholars’ attention to the variability of language units
in speech. The study novelty lies in insufficient knowledge about transforming the capacity of phraseological units of diverse thematic, phrase-semantic groups and fields. One of these groups combines phraseological units with ornithonym components. In the context of phraseological coherence, they display the peculiarities of semantics, which, in turn, determines the specificity of occasional changes in the
phraseological unit. The work aims to analyze the transforming capacity of phraseological units via component substitution. The article studies the phraseological units belaya vorona (white crow), strelyanyy
vorobey (old bird), gus' lapchatyy (palmate goose (cunning fellow)), and mokraya kuritsa (bedraggled
hen), which have the same syntactic pattern but different semantic and figurative content. While analyzing phraseological capacity, we regard reflection of outer realities in a phraseological image, isomorphism of a meaning and form, motivation of a phraseological meaning as the factors determining a
possibility of transformational component substitution. To define specific features in transforming processes of phraseological units with the ornithonym component, the author studies component substitution based on paradigmatic connections and actual asystemic relations. The research results
demonstrate that the transforming capacity of phraseological units depends on the relevance of the ornithonym component in forming phraseological semantics: a minor role of the ornithonym component
in creating a phraseological meaning; vague connection between the one and phraseological image;
weak component bonds lead to a higher possibility of component substitution and more occasional
transformations to take place.
Keywords: occasional phraseology, phraseological transformations, ornithonyms, transforming potential of a phraseological unit.
Full text of the article (PDF)
For citation: Tretyakova, IY 2021, ‘Phraseological units with ornithonym component in the context of occasional variability’,
Tula Scientific Bulletin. History. Linguistics, issue 2 (6), pp. 81–93, https://doi.org/10.22405/2712-8407-2021-2-81. (in Russ.)
References
1. Birikh A. K., Mokiyenko V. M., Stepanova L. I. Slovar' russkoy frazeologii. Istorikoetimologicheskiy spravochnik [Dictionary of Russian phraseology. Historical and etymological reference book]. St-Petersburg, Folio-Press publ, 2001. 704 p. (in Russ.)
2. Teliya V. N. (ed.) Bol'shoy frazeologicheskiy slovar' russkogo yazyka: Znacheniye. Upotrebleniye. Kul'turologicheskiy kommentariy [The Big Phraseological Dictionary of the Russian Language: Meaning. Use. Cultural commentary]. Moscow, ASTPRESS KNIGA publ, 2006. 784 p. (in Russ.)
3. Zimin V. I. Ptitsy v russkoy frazeologii i poezii [Birds in Russian phraseology and poetry]. Zhizn' frazeologii – frazeologiya v zhizni: sb. nauch. st. k yubileyu prof. A. M. Melerovich [The life of phraseology - phraseology in life: Collection of scientific articles for the anniversary of prof. A. M. Melerovich]. Kostroma, Izd-vo Kostrom. gos. un-ta publ, 2018. Pp. 107–127. (in Russ.)
4. Krepkogorskaya Ye. V. Natsional'no-kul'turnyye osobennosti frazeologizmov s komponentom-ornitonimom v angliyskom i russkom yazykakh [National and cultural peculiarities of phraseological units with the ornithonym component in the English and Russian languages]. Philology. Theory & Practice. 2018. No 6 (84), P. 2. Pp. 359–362. (in Russ.)
5. Kut'yeva M. Semantika frazeologizmov s komponentom-ornitonimom v russkom i ispanskom yazykakh [Semantics of phraseological units with an ornithonym component in Russian and Spanish]. Docplayer. URL: http://docplayer.ru/29550971-Semantika-frazeologizmov-s-komponentom-ornitonimom-v-russkom-i-ispanskomyazykah-1.html (accessed: 15.01.2021). (in Russ.)
6. Melerovich A. M., Mokiyenko V. M. Frazeologizmy russkoy rechi: slovar' [Phraseologisms of Russian speech: dictionary]. Moscow, Russkiye slovari publ, 1997. 864 p. (in Russ.)
7. Adamchik V. V. (comp.) Polnaya entsiklopediya simvolov i znakov [Complete encyclopedia of symbols and signs]. Minsk: Kharvest publ, 2008. 607 p. (in Russ.)
8. Brileva I. S., Vol'skaya N. P., Gudkov D. B. et al, Russkoye kul'turnoye prostranstvo: lingvokul'turologicheskiy slovar'. Issue 1 [Russian cultural space: a linguoculturological dictionary. Issue 1]. Moscow: Gnozis publ, 2004. 318 p. (in Russ.)
9. Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Tolkovyy slovar' russkogo yazyka [Explanatory dictionary of the Russian language]. Moscow: ITI TEKHNOLOGII publ, 2003. 944 p. (in Russ.)
10. Fyodorov A. I. Frazeologicheskiy slovar' russkogo literaturnogo yazyka [Phraseological dictionary of the Russian literary language]. In 2 vols. Moscow, Tsitadel' publ, 1997. Vol. 1. 391 p. (in Russ.)
11. Molotkov A. I. (ed.) Frazeologicheskiy slovar' russkogo yazyka [Phraseological dictionary of the Russian language]. Moscow, Russkiy yazyk publ, 1986. 543 p. (in Russ.)
12. Khimik V. V. Bol'shoy slovar' russkoy razgovornoy ekspressivnoy rechi [Large dictionary of Russian colloquial expressive speech]. St-Petersburg, Norint publ, 2004. 768 p. (in Russ.)
13. Muskusnaya utka [Musk duck]. Vesoloye podvor'ye. Moy lyubimyy zagorodnyy dom: [Internet-forum]. URL: http://dv0r.ru/forum/index.php?topic=164.4925 (accessed: 23.02.2021). (in Russ.)
14. Dunayenko A. Ushla i ne vernulas' [She left and did not return]. Libking. URL: https://libking.ru/books/love-/love-short/447940-aleksandr-dunaenko-ushla-i-nevernulas.html (accessed: 13.03.2021). (in Russ.)
15. Zorich V. Tridtsat' pervyy, zholtaya vorona [Thirty-first, yellow crow]. Knigavukhe. URL: https://knigavuhe.org/book/tridcat-pervyjj-zhjoltaja-vorona/ (accessed: 13.03.2021). (in Russ.)
16. Kabyshev S. Zholtaya vorona budet poshibche beloy [The yellow crow will be a little faster than the white one]. Novaya Sibir'. URL: http://newsib.net/kultura/zheltayavorona-budet-poshibche-beloj.html (accessed: 13.03.2021). (in Russ.)
17. Kaplan V. Posledneye zveno [The last link]. Sv-scena.ru. URL: http://svscena.ru/Buki/Poslyednyeye-zvyeno.html (accessed: 10.03.2021). (in Russ.)
18. Korolov D. Krasnaya vorona [Red crow]. Parnasse.ru URL: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/love/krasnaja-vorona.html (accessed: 10.03.2021). (in Russ.)
19. Kryukov F. Gulebshchiki (Ocherk iz byta starodavnego kazachestva). [Gulebschik-nomad (Essay from the life of the ancient Cossacks)]. Bibra.ru. URL: https://bibra.ru/composition/gulebshhiki/ (accessed: 13.03.2021). (in Russ.)
20. Lapchatyy strazh [Palmated guard]. Potka.ru. URL: http://potka.ru/lapchatyjstrazh.html (accessed: 13.03.2021). (in Russ.)
21. Ostudin A. Avtopilot lyubvi. Stikhotvoreniya [Autopilot of love. Poems]. Megalit: yevraziyskiy zhurnal'nyy portal. URL: http://www.promegalit.ru|publics.php (accessed: 10.03.2021). (in Russ.)
22. Rasev A. Sinyaya vorona [Blue crow]. Flatik.ru. URL: https://flatik.ru/sinyaya-vorona (accessed: 11.01.2021). (in Russ.)
23. Rakhletsov I. Tsinikus lapchatyy, groby, ustritsy i krutaya kompashka [Cynicus palmated, coffins, oysters and a cool company]. Litnet. URL: http://samlib.ru/i/iwan_rah/1cinikuslapchatyjgrobyustricyikrutajakompashka.shtml (accessed: 10.03.2021). (in Russ.)
24. Sapgir G. Strekoza; Utka; Poyezd [Dragonfly; Duck; Train]. Go.mail.ru URL: https://go.mail.ru/search?fm=1&rf=1011&q=utka%20lapchataya&sf=30 (accessed: 10.03.2021). (in Russ.)
25. Skazka na novyy lad pro petukha [A tale in a new way about a rooster] Hellcomics. URL: https://hellcomics.ru/skazka-na-novyi-lad-pro-petuha-dlya-detei-novogodnyaya-skazka-priklyucheniya/ (accessed: 15.01.2021). (in Russ.)
26. Solov'yov S. Mokryy petukh [Wet rooster]. Stikhi.ru. URL: https://stihi.ru/2016/12/27/7352 (accessed: 15.01.2021). (in Russ.)
27. Tydman V. Mokraya vorona po gazonu brodit… [Elektronnyy resurs] // Poembuk : [poeticheskaya sotsial'naya set']. URL: https://poembook.ru/poem/27725 (accessed: 10.03.2021). (in Russ.)
28. Tsybizov V. Tayna «Solenoida» [The secret of the "Solenoid"]. Libking. URL: https://libking.ru/books/sf-/sf/11717-vladimir-tsybizov-tayna-solenoida.html (accessed: 15.01.2021). (in Russ.)
29. Chernyayev S. Pobeda russkikh KAMAZov [Victory of Russian KAMAZ]. Kamaz-master. URL: https://kamazmaster.ru/media/media/strategiia-beskonechnosti-ili-piatepizodov-estafetnoi-igry-kamaz-mastera (accessed: 10.03.2021). (in Russ.)