Elena A. Popova
Professor, Doctor of Philology, Head of the Chair of Russian Language and Literature of the Institute of Philology
Lipetsk State Pedagogical P. Semenov-TyanShansky University
(Lipetsk, Russia)
Natalia A. Bogoslovskaya
Student of the Chair of Russian Language and Literature of the Institute of Philology
Lipetsk State Pedagogical P. Semenov-TyanShansky University
(Lipetsk, Russia)
DOI: https://doi.org/10.22405/2712-8407-2022-1-97-111
Abstract. This article analyzes the representatives of the concept "China" in the Russian linguistic
world picture, which allows us to draw conclusions about the perception of the image of this country by
Russian speakers. The article explores the image of China in the works of I. A. Goncharov and
A. N. Vertinsky, which are included in the Chinese text of Russian literature. These authors single out
such contradictory characteristics of China and Chinese culture as antiquity, mystery, and enigmatic
properties, and emphasize such key traits of the Chinese character as diligence, patience, high productivity, etc. At the same time, Russians perceive Chinese civilization as "foreign", incomprehensible, which
opposes it to the European civilization. In addition, the article examines the data of various linguistic
dictionaries of the Russian language such as explanatory dictionaries, phraseological dictionaries, dictionaries of idioms and set expressions, Russian folk dialects dictionaries, as well the Russian Associative Dictionary. These dictionaries reflect the meaning of phrasemes that are representatives of the concept under consideration: ‘kitayskaya stena’ (meaning an insurmountable barrier), ‘kitayskaya gramota’
(meaning something incomprehensible), ‘kitayskiye tseremonii’ (meaning tiresome and unnecessary
conventions), ‘kitayskiy bolvanchik’ (meaning a person who passively agrees with others), etc. The authors of the article analyze the data of their linguistic experiment, which is related to the identification
of associations among modern students caused by the stimuli "China", "the Chinese", "Chinese". It allowed the authors to judge the specifics of the perception of these lexemes by the representatives of
Russian linguistic culture and recreate a holistic image of China in the minds of Russian language speakers. The thematic groups of associations identified as a result of the experiment reflect the direct objectification of this concept in the minds of modern Russian language speakers. As a result of the experiment, the following features of the perception of this lexeme by representatives of modern Russian
students were revealed. In general, the image of China, its culture and population are positively assessed
in the minds of the Russian people. China is perceived as a country with an ancient culture and history,
with centuries-old traditions and advanced technologies, which has had a huge impact on the world's
industry.
Keywords: Russian linguistic word picture, linguistic imagology, Chinese text of Russian literature, concept "China", phrasemes, precedent phenomena, associative experiment.
Full text of the article (PDF)
For citation: : Popova, EA & Bogoslovskaya, NA, 2022, ‘The Image of China in the Perception of Russian Speakers’,
Tula Scientific Bulletin. History. Linguistics, issue 1 (9), pp. 97–106, https://doi.org/10.22405/2712-8407-2022-1-97-111 (in Russ.)
References
1. Birikh, AK, Mokienko, VM & Stepanova, LI 2001, Slovar russkoy frazeologii : Istoriko-etimologicheskiy spravochnik (Dictionary of Russian phraseology: Historical and etymological reference book), Folio-Press publ., St. Petersburg. (In Russ.)
2. Gorbachevich, KS 2007, Bol'shoi akademicheskii slovar' russkogo yazyka (Dictionary of Russian phraseology: Historical and etymological reference book), vol. 8, Kayuta – Kyuriny, Nauka
publ., Moscow, St. Petersburg. (In Russ.)
3. Dahl, V 1991, Tolkovyy slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka, v 4 tomakh, tom 4 (The Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language, in 4 volumes, vol. 4), Russkiy yazyk
publ., Moscow. (In Russ.)
4. Dyadechko, LP 2019, Slovar' krylatykh slov i vyrazheniy nashego vremeni(Dictionary of aphorisms and set expressions of our time), Slovari 21 veka publ., Moscow. (In Russ.)
5. Zelenin, AV 2013, ‘Nemtsy v russkoi kul'ture (Lingvisticheskaya imagologiya)’, Russkii yazyk
v shkole, no. 4, pp. 63–71. (In Russ.)
6. Kazantseva, VA 2021, Obraz Yaponii v russkoy yazykovoy kartine mira, abstract, PhD thiesis,
Bunin Yelets State University, Yelets. (In Russ.)
7. Krasnoyarova, AA 2019, «Kitayskiy tekst» russkoy literatury, PhD thesis, Perm State University, Perm. (In Russ.)
8. Mart'yanova, IA 1998, ‘Russkiy tekst: kontsept Kitay’ (Russian text: concept China) in Rusistika: lingvisticheskaya paradigma kontsa XX veka : sbornik statey v chest' prof.
S. G. Il'yenko, pp. 290–300. (In Russ.)
9. Mokienko, VM, & Nikitina, TG 2007, Bol'shoy slovar' russkikh pogovorok (Big dictionary of
Russian sayings), Olma Media Grupp publ., Moscow. (In Russ.)
10. Mokienko, VM 2005, Sidorenko K.P. Shkol'nyy slovar' krylatykh vyrazheniy Pushkina (Pushkin's School Dictionary of Popular Expressions), Neva publ., St. Petersburg. (In Russ.)
11. Morkovkin, VV, Bogacheva, GF & Lutskaya, NM 2016, Bol'shoy universal'nyy slovar' russkogo
yazyka (Big universal dictionary of the Russian language), Slovari XXI veka publ.; AST PRESSSHKOLA publ., Moscow. (In Russ.)
12. Popova, EA & Al'-Khamdani, SMN 2017 ‘Alloehtnonimy v russkoi yazykovoi kartine mira’ (Alloethnonyms in the Russian language picture of the world), Mental'nyye aspekty russkoy
filologii (Mental Aspects of Russian Philology), Lipetsk, pp. 35-79. (In Russ.)
13. Popova, EA & Al'-Khamdani, S ‘ 2018, ‘«Chuzhoy – svoy»: etnonim russkogo yazykovogo soznaniya’ ("Alien - own": the ethnonym of the Russian language consciousness), Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya. Zhurnalistika (Vestnik VSU.
Series: Philology. Journalism), no 1, pp. 44–46. (In Russ.)
14. Popova, EA & Kazantseva, VA 2020, ‘Rol' stereotipov v formirovanii obraza Yaponii v russkoi
yazykovoi kartine mira’ (Rol' stereotipov v formirovanii obraza Yaponii v russkoy yazykovoy
kartine mira), Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya.
Zhurnalistika (Vestnik VSU. Series: Philology. Journalism), no 2, pp. 42–45. (In Russ.)
15. Pushkin, AS 1958, ‘Polnoye sobraniye sochineniy, v 10 tomakh, tom 8’ (Complete Works. In
10 volumes. Volume 8), Izdatel'stvo AN SSSR publ., Moscow. (In Russ.)
16. Karaulov, YuN, Cherkasova, GA, Ufimtseva, NV et al. (eds) 2002, Russkii assotsiativnyi
slovar', v 2 tomakh (Russian associative dictionary in 2 vols.), vol. 1, Ot stimula k reaktsii :
okolo 7000 stimulov (From stimulus to response: about 7000 stimuli), Astrel publ., AST publ.,
Moscow. (In Russ.)
17. Karaulov, YuN, Cherkasova, GA, Ufimtseva, NV et al. (eds) 2002, Russkii assotsiativnyi slovar',
v 2 tomakh, vol. 2, Ot reaktsii k stimulu: Bolee 100 000 reaktsii (From response to stimulus:
over 100,000 responses), Astrel' publ., AST publ., Moscow. (In Russ.)
18. Filin, FP 1977, Slovar' russkikh narodnykh govorov, vypusk 13 (Dictionary of Russian folk
dialects, no 13), Nauka publ., Leningrad. (In Russ.)
19. Yevgen'yeva, AP 1999, Slovar' russkogo yazyka, v 4 tomakh (Dictionary of the Russian language. In 4 volumes.), vol. 2, Russkiy yazyk publ., Poligrafresursy publ., Moscow. (In Russ.)
20. Yevgen'yeva, AP 1999, Slovar' russkogo yazyka, v 4 tomakh (Dictionary of the Russian language. In 4 volumes.), vol. 4, Russkiy yazyk publ., Poligrafresursy publ., Moscow. (In Russ.)
21. Ushakov, DN 1996, Tolkovyi slovar' russkogo yazyka, v 4 tomakh (Explanatory dictionary of
the Russian language), vol. 1 TERRA publ., Moscow. (In Russ.)
22. Fedorov, AI 2008, Frazeologicheskiy slovar' russkogo literaturnogo yazyka: okolo 13 000
frazeologicheskikh yedinits (Phraseological dictionary of the Russian literary language),
Astrel' publ, AST publ., Moscow. (In Russ.)