ISSN (Online) 2712-8407
DOI: 10.22405/2712-8407

TO THE HISTORY OF THE EXPRESSION ‘I TOCHKA’ (“THAT’S IT”) IN THE RUSSIAN LANGUAGE


Arsen A. Khusnutdinov

Professor, Doctor of Sciences in Philology, Professor of the Russian Philology Department

Ivanovo State University

(Ivanovo, Russia)


DOI: https://doi.org/10.22405/2712-8407-2023-1-126-137


Abstract. The article presents linguistic material showing the peculiarities of the use of the expression ‘i tochka’ in Russian, as well as a scientific commentary on it. The author attempts to prove the falsity of the idea that the expression first appeared in this form and meaning in the logo “Vkusno i Tochka” (“Tasty ― and that’s it”) of the Russian fast food restaurants chain, based on the McDonald's chain closed in Russia. The article shows that the expression ‘i tochka’ appears in Russian in the 19th century and is connected with one of the meanings of the word ‘tochka’ (the end, the completion of something, the end of something). It becomes widespread in live speech in the 1920s and 1930s and remains relevant to the present day. Oral speech, fiction and non-fiction texts of various types and genres reflect this phenomenon. The expression is also recorded in dictionaries of the Russian language created in the 19th and 21st centuries. The article presents the characteristics of the expression under study in terms of those properties that determine the peculiarities of its use in the live Russian speech and the correlation with other units within the Russian vocabulary. The materials presented in this article will be useful in teaching Russian language at school and university, as well as in compiling general and special purpose dictionaries, including learner’s dictionaries.
Keywords: Russian language, phraseology, phraseological unit, eloquent expressions, transformed usage, phraseological derivation, history of phraseological unit in the language.

Full text of the article (PDF)

For citation: Khusnutdinov, AA 2023, ‘To the History of the Expression ‘I Tochka’ (“That’s It”) in the Russian Language’, Tula Scientific Bulletin. History. Linguistics, issue 1 (13), pp. 126–137, http://doi.org/10.22405/2712-8407-2023-1-126-137 (in Russ.)

References

1. Bolshoy akademicheskiy slovar russkogo yazyka (Large academic dictionary of the Russian language) 2007, vol. 8, Nauka publ, Moscow, St. Petersburg. (In Russ.)
2. Bolshoy tolkovyy slovar russkogo yazyka (Large explanatory dictionary of the Russian language) 1998, Norint publ, St. Petersburg. (In Russ.)
3. Verzilova, AA & Khusnutdinov, AA 2017 ‘Nekotoryye osobennosti semantiki frazeologicheskikh yedinits s obshchim znacheniyem otsenki v russkom yazyke’ (Some features of the semantics of phraseological units with a common meaning of evaluation in Russian), Ivanovo State University Bulletin. Series “The Humanities”, no. 3, pp. 5–16. (In Russ.)
4. Vinogradov, VV 1999, Istoriya slov (History of words), In-t rus. yaz. im. V. V. Vinogradova RAN publ (In Russ.)
5. Dal V 1989-1991, Tolkovyy slovarzhivogo velikorusskogo yazyka (Explanatory dictionary of the living Great Russian language), Russkiy yazyk publ, Moscow. (In Russ.)
6. DangThi, H & Khusnutdinov, AA 2015, ‘Frazeologicheskaya yedinitsa chortova dyuzhina v russkom yazyke’ (Phraseological unit ‘devil's dozen’ in Russian), Izvestiya vysshikh uchebnykh zavedeniy. Gumanitarnyye nauki, vol. 6, no. 4, pp. 307–310. (In Russ.)
7. Zolotova, GA 1982, Kommunikativnyye aspekty russkogo sintaksisa (Communicative aspects of Russian syntax), Nauka publ, Moscow. (In Russ.)
8. Kondakov, VA 2022, Slovo russkoye rodnoye: narodnyye slova derevni Podsosenye i prilegayushchikh seleniy Verkhovazhskogo rayona Vologodskoy oblasti (Russian native word: folk words of the village of Podsosenye and adjacent villages of the Verkhovazhsky district of the Vologda region), ed. A.V. Kiselev, Vologda. (In Russ.)
9. Melerovich, AM & Mokienko, VM 2001, Frazeologizmy v russkoy rechi (Phraseological units in Russian speech), Rus. Slovari publ, Astrel publ, Moscow. (In Russ.)
10. Molotkov, AI 2016, ‘Russkaya frazeologiya i frazeografiya: aspekty izucheniya’ (Russian Phraseology and Phraseography: Aspects of Study), Kratkiy ekskurs v istoriyu frazeologicheskoy nauki (A Brief Excursus into the History of Phraseological Science), St. Petersburg, pp. 5–23. (In Russ.)
11. Natsionalnyy korpus russkogo yazyka (The Russian National Corpus), viewed 27 February 2023, ruscorpora.ru (In Russ.)
12. Novikov, VI 2018, Slovar modnykh slov. Yazykovaya kartina sovremennosti (Dictionary of trendy words. Linguistic picture of modernity), AST-Press publ, Moscow. (In Russ.)
13. Ragasova, S & Khusnutdinov, AA 2021, ‘Slova khalyal i kharam v sovremennoy russkoy rechi’ (The words halal and haram in modern Russian speech), Ivanovo State University Bulletin. Series “The Humanities”, no. 4, pp. 52–68. (In Russ.)
14. Slovar sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka (Dictionary of the modern Russian literary language) 1948–1965, Izd-vo Akad. nauk SSSR publ, Moscow, Leningrad. (In Russ.)
15. Starovoytova, OA & Khusnutdinov 2021, AA Frazeologicheskaya yedinitsa bit chelom i yeye derivaty v russkom yazyke: k istoriko-vremennoy kharakteristike upotrebleniya (Phraseological unit to beat with a forehead and its derivatives in Russian: to the historical and temporal characteristics of use), Slavic historical lexicology and lexicography, no. 4, Institute for Linguistic Research RAS publ, St. Petersburg, pp. 46–58. (In Russ.)
16. Molotkov, AI (ed.) 1967, Frazeologicheskiy slovar russkogo yazyka (Phraseological dictionary of the Russian language), Soviet Encyclopedia publ, Moscow. (In Russ.)
17. Khimik, VV 2004, Bolshoy slovar russkoy razgovornoy ekspressivnoy rechi (Large dictionary of Russian colloquial expressive speech), Norint publ, St. Petersburg. (In Russ.)
18. Khusnutdinov, AA 2004, Istoriya frazeologicheskoy yedinitsy v slovare (The history of the phraseological unit in the dictionary), Russian language of the 19th century: problems of study and lexicographic description, 19–21 October 2004, St. Petersburg, Nauka publ, pp. 204–207. (In Russ.)
19. Khusnutdinov, AA 2016, Frazeologicheskaya yedinitsa kak osobaya yedinitsa yazyka i parametry yeye nauchnogo opisaniya (Phraseological unit as a special unit of language and parameters of its scientific description), Russian phraseology and phraseography. To the 100th anniversary of A.I. Molotkov. Izd-vo Ivanov. gos. un-ta publ, Ivanovo, pp. 43–94. (In Russ.)
20. Khusnutdinov, AA 2018, O nekotorykh zadachakh otechestvennoy frazeologii i frazeografii (On some tasks of domestic phraseology and phraseography), Poliparadigmalnyye konteksty frazeologii v XXI veke : materialy mezhdunar. nauch. konf, TPPO publ, Tula, pp. 460–465. (In Russ.)
21. Khusnutdinov, AA 2022, Leksikograficheskiy portret slova i vyrazheniya v nauchnom i metodicheskom aspektakh (Lexicographic portrait of the word and expression in the scientific and methodological aspects), Donetsk readings 2022: education, science, innovation, culture and challenges of our time: Proceedings of the VII International scientific conference dedicated to the 85th anniversary of the Donetsk National University, vol. 4 Philological sciences, 27–28 October 2022, Izd-vo DonNU publ, pp. 93–96. (In Russ.)
22. Khusnutdinov, AA & Khusnutdinova, AA 2012, Leksikograficheskiy portret slova zhelezo (Lexicographic portrait of the word ‘zhelezo’), Ivanovo State University Bulletin. Series “The Humanities”, no. 1, pp. 54–73. (In Russ.)
23. Shanskiy, NM 2002, Lingvisticheskiye detektivy (Linguistic detectives), Drofa publ, Moscow. (In Russ.)
24. Shulezhkova, SG 2001, Krylatyye vyrazheniya russkogo yazyka, ikh istochniki i razvitiye (Russian eloquent expressions, their sources and development), Azbukovnik publ, Moscow. (In Russ.)