ISSN (Online) 2712-8407
DOI: 10.22405/2712-8407

ПРОБЛЕМА ДОСТОВЕРНОСТИ ИСТОЧНИКОВ И ИССЛЕДОВАНИЙ ПО РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМА «БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА»)


Григорьев Андрей Владимирович

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры общего языкознания имени И. Г. Добродомова

Московский педагогический государственный университет

(г. Москва, Россия)


DOI: https://doi.org/10.22405/2712-8407-2026-2-172-180


Аннотация. В настоящее время существующие современные историко-этимологические словари в целом дают представление о происхождении фразеологизмов русского языка, тем не менее многие сведения, содержащиеся в лексикографических и научных источниках, нуждаются в верификации с позиции достоверности. Цель данной статьи – на материале исследования устойчивого выражения брать быка за рога показать, что посредством анализа достоверности источников мы, используя современные текстологические и корпусные методы, можем адекватно описывать и уточнять историю и этимологию фразеологизмов. В статье показано, что описываемый в современных этимологических словарях образ фразеологизма, основанный на представлении о традиционном способе усмирения быка в античности, является результатом позднейшего переосмысления первоначальной внутренней формы под влиянием литературных источников. Реконструкция первоначального образа потребовала привлечения достоверных датированных источников на европейских языках и исторических сведений. Определено, что в фиксируемой в различных языках форме фразеологизм возник под влиянием традиционных западноевропейских развлечений с быками, его первоначальное значение отличалось от современного. Эти данные получены на основании точно датированных источников, в том числе лексикографических. Анализ материала показал, что, хотя фразеологизмы гораздо реже, чем отдельные лексемы, фиксируются в лингвистических корпусах и исторических словарях, тем не менее современное состояние корпусной лингвистики, наличие большого количества оцифрованных текстов, организованных в доступные базы, позволяет верифицировать данные, содержащиеся в изданных исторических и этимологических фразеологических словарях, и тщательно и с высокой степенью достоверности с использованием текстологических и корпусных методов реконструировать внутреннюю форму фразеологизмов.
Ключевые слова: фразеологизм, этимология, внутренняя форма фразеологизма, семантика, заимствование, русский язык, французский язык, английский язык.

Полный текст статьи (PDF)

Для цитирования: Григорьев А. В. Проблема достоверности источников и исследований по русской фразеологии (на примере анализа происхождения фразеологизма «брать быка за рога») // Тульский научный вестник. Серия История. Языкознание. 2026. Вып. 2 (26). С. 172–180. https://doi.org/10.22405/2712-8407-2026-2-172-180

Список источников и литературы

1. Аполлоний Родосский. Аргонавтика / пер., введ. и примеч. Г. Ф. Церетели; послесл. Ф. А. Петровского. Тбилиси: Мецниереба, 1964. 349 с.
2. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В. Н. Телия. 4-е изд. М.: Словари XXI века, 2017. 784 с.
3. Грушко Е. А., Медведев Ю. М. Современные крылатые слова и выражения. М.: АйрисПресс: Рольф Рольф, 2000. 544 с.
4. Зимин В. И., Спирин А. С. Пословицы и поговорки русского народа. М.: Сюита, 1996. 544 с.
5. Кохман С. О фразеологических новообразованиях с исторической перспективы // Nowa frazeologia w nowej Europie. Słowo. Tekst. Czas VI. Tezy referatów międzynarodowei koferencji naukowei. (Szczecin, 6-7 września). Greifswald: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecinskiego, 2001. C. 20–21.
6. Михельсон М. И. Русская мысль и речь: свое и чужое: опыт русской фразеологии: сборник образных слов и иносказаний. Посмертное изд. СПб.: Тип. АО "Брокгауз – Ефрон", 1912. 1046 с.
7. Словарь русской фразеологии: историко-этимологический справочник / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; С.-Петерб. гос. ун-т. 1-е изд. СПб.: Фолио-пресс, 1998. 700 с.
8. Русская фразеология: ист.-этимол. словарь / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; под ред. В. М. Мокиенко; С.-Петерб. гос. ун-т, Межкаф. словар. кабинет им. Б. А. Ларина. 3-е изд., испр. и доп. М.: Астрель, 2005. 926 с.
9. Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Краткий этимологический словарь русской фразеологии // Русский язык в школе. 1979. № 1. С. 44–51; № 2. С. 52–59; № 3. С. 67–77; № 4. С. 76–86; № 5. С. 84–94; № 6. С. 57–69; 1980. № 1. С. 68–77; № 2. С. 63–71.
10. Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Опыт этимологического анализа русских фразеологизмов. М., 1987. 240 с.
11. Brownstein O. The Popularity of Baiting in England before 1600: A Study in Social and Theatrical History // Educational Theatre Journal. 1969. Vol. 21, no. 3. P. 237–250.
12. Caimo N. Voyage d'Espagne fait en l'annee 1755: avec des notes historiques, geographiques et critiques. Paris, 1772. [214 p.].
13. Dictionnaire de l'Académie Françoise. T. 2: L - Z / Revu, corrigé et augmenté par l'Académie elle-même. Paris: Chez J. J. Smits, L'an VI-VII de la République, 1798. [796 s.].
14. Lamberty G. de. Memoires pour servir a l'histoire du XVIII siecle. Contenant les negociations, traitez, resolutions, et autres documens authentiques concernant les affaires d'etat... Par mr. de Lamberty. La Haye: Scheurleer, 1727. Vol. 4. 667 p.
15. Migne J-P. Patrologia Latina. Paris, 1865. Vol. 40. P. 998–1004.
16. Swift J. The conduct of the allies and of the late ministry: in beginning and carrying on the present war. London, 1712. [48 p.].