Григорьев Андрей Владимирович
доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры общего языкознания имени И. Г. Добродомова
Московский педагогический государственный университет
(г. Москва, Россия)
DOI: https://doi.org/10.22405/2712-8407-2026-2-172-180
Аннотация. В настоящее время существующие современные историко-этимологические
словари в целом дают представление о происхождении фразеологизмов русского языка, тем не
менее многие сведения, содержащиеся в лексикографических и научных источниках, нуждаются в верификации с позиции достоверности.
Цель данной статьи – на материале исследования устойчивого выражения брать быка за рога показать, что посредством анализа достоверности источников мы, используя современные
текстологические и корпусные методы, можем адекватно описывать и уточнять историю и
этимологию фразеологизмов.
В статье показано, что описываемый в современных этимологических словарях образ фразеологизма, основанный на представлении о традиционном способе усмирения быка в античности, является результатом позднейшего переосмысления первоначальной внутренней формы под влиянием литературных источников. Реконструкция первоначального образа
потребовала привлечения достоверных датированных источников на европейских языках и
исторических сведений. Определено, что в фиксируемой в различных языках форме фразеологизм возник под влиянием традиционных западноевропейских развлечений с быками, его первоначальное значение отличалось от современного. Эти данные получены на основании точно
датированных источников, в том числе лексикографических.
Анализ материала показал, что, хотя фразеологизмы гораздо реже, чем отдельные лексемы,
фиксируются в лингвистических корпусах и исторических словарях, тем не менее современное
состояние корпусной лингвистики, наличие большого количества оцифрованных текстов, организованных в доступные базы, позволяет верифицировать данные, содержащиеся в изданных исторических и этимологических фразеологических словарях, и тщательно и с высокой
степенью достоверности с использованием текстологических и корпусных методов реконструировать внутреннюю форму фразеологизмов.
Ключевые слова: фразеологизм, этимология, внутренняя форма фразеологизма, семантика, заимствование, русский язык, французский язык, английский язык.
Полный текст статьи (PDF)
Для цитирования: Григорьев А. В. Проблема достоверности источников и исследований по русской фразеологии (на примере анализа происхождения фразеологизма «брать быка за рога») // Тульский научный вестник. Серия История. Языкознание. 2026. Вып. 2 (26). С. 172–180. https://doi.org/10.22405/2712-8407-2026-2-172-180
Список источников и литературы
1. Аполлоний Родосский. Аргонавтика / пер., введ. и примеч. Г. Ф. Церетели; послесл. Ф. А. Петровского. Тбилиси: Мецниереба, 1964. 349 с.
2. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В. Н. Телия. 4-е изд. М.: Словари XXI века, 2017. 784 с.
3. Грушко Е. А., Медведев Ю. М. Современные крылатые слова и выражения. М.: АйрисПресс: Рольф Рольф, 2000. 544 с.
4. Зимин В. И., Спирин А. С. Пословицы и поговорки русского народа. М.: Сюита, 1996. 544 с.
5. Кохман С. О фразеологических новообразованиях с исторической перспективы // Nowa frazeologia w nowej Europie. Słowo. Tekst. Czas VI. Tezy referatów międzynarodowei koferencji naukowei. (Szczecin, 6-7 września). Greifswald: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecinskiego, 2001. C. 20–21.
6. Михельсон М. И. Русская мысль и речь: свое и чужое: опыт русской фразеологии: сборник образных слов и иносказаний. Посмертное изд. СПб.: Тип. АО "Брокгауз – Ефрон", 1912. 1046 с.
7. Словарь русской фразеологии: историко-этимологический справочник / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; С.-Петерб. гос. ун-т. 1-е изд. СПб.: Фолио-пресс, 1998. 700 с.
8. Русская фразеология: ист.-этимол. словарь / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; под ред. В. М. Мокиенко; С.-Петерб. гос. ун-т, Межкаф. словар. кабинет им. Б. А. Ларина. 3-е изд., испр. и доп. М.: Астрель, 2005. 926 с.
9. Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Краткий этимологический словарь русской фразеологии // Русский язык в школе. 1979. № 1. С. 44–51; № 2. С. 52–59; № 3. С. 67–77; № 4. С. 76–86; № 5. С. 84–94; № 6. С. 57–69; 1980. № 1. С. 68–77; № 2. С. 63–71.
10. Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Опыт этимологического анализа русских фразеологизмов. М., 1987. 240 с.
11. Brownstein O. The Popularity of Baiting in England before 1600: A Study in Social and Theatrical History // Educational Theatre Journal. 1969. Vol. 21, no. 3. P. 237–250.
12. Caimo N. Voyage d'Espagne fait en l'annee 1755: avec des notes historiques, geographiques et critiques. Paris, 1772. [214 p.].
13. Dictionnaire de l'Académie Françoise. T. 2: L - Z / Revu, corrigé et augmenté par l'Académie elle-même. Paris: Chez J. J. Smits, L'an VI-VII de la République, 1798. [796 s.].
14. Lamberty G. de. Memoires pour servir a l'histoire du XVIII siecle. Contenant les negociations, traitez, resolutions, et autres documens authentiques concernant les affaires d'etat... Par mr. de Lamberty. La Haye: Scheurleer, 1727. Vol. 4. 667 p.
15. Migne J-P. Patrologia Latina. Paris, 1865. Vol. 40. P. 998–1004.
16. Swift J. The conduct of the allies and of the late ministry: in beginning and carrying on the present war. London, 1712. [48 p.].